Keine exakte Übersetzung gefunden für عُرْض القمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عُرْض القمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est le numéro le plus applaudi!
    هذه هي قمة العرض
  • Quand vous aurez une offre sérieuse, envoyez moi un email a [email protected].
    عندما يكون لديك عرض حقيقي قم يارساله إلكترونياً
  • Il a commencé par mentionner le Sommet du Millénaire et les huit objectifs de développement du Millénaire.
    وبدأ عرضه بالإشارة إلى قمة الألفية والأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
  • Appelle ça une boisson spéciale. Je m'en fiche.
    قم بوضع عرض على المشروبات. أنا لا أهتم.
  • V. Charge le Secrétariat technique d'établir un rapport complet sur les travaux et les résultats du Sommet et de le lui présenter à sa vingt-cinquième session ordinaire;
    خامسا - تكليف الأمانة الفنية بإعداد تقرير متكامل حول أعمال ونتائج القمة وعرضه على المجلس في دورته العادية الخامسة والعشرين.
  • En revanche, sans même tenir compte du fait que la présentation tardive de 750 amendements compromettait le sommet, la délégation des États-Unis et ses alliés les plus proches ont insisté jusqu'à l'excès pour que soient créés des fonds, des conseils, des commissions et autres mécanismes de contrôle, qui, au lieu de le renforcer, diluent et distordent le rôle de l'Organisation, fragilisant du même coup l'unité indispensable pour sauver les milliards de personnes qui, à l'heure actuelle sur notre planète, souffrent de la misère, de la faim et de l'insalubrité.
    ومن ناحية أخرى، وحتى دون مراعاة حقيقة أن تقديم 750 تعديلا في اللحظات الأخيرة عرَّض القمة للخطر، أصر وفد الولايات المتحدة وحلفاؤه الأقربون، بشكل مغالى فيه، على إنشاء صناديق ومجالس ولجان وضوابط من كل نوع، من شأنها، بدلا من تعزيز دور المنظمة، أن تميعه وتشوهه، وتقوض الوحدة اللازمة لإنقاذ أرواح ملايين عديدة من الناس في العالم يعانون اليوم من الفقر والجوع واعتلال الصحة.
  • Le prix a augmenté de 50 000$. Faîtes une contre proposition. Brise lui la nuque.
    .لقد إرتفع السعر 50 ألف دولار أخرى - .قُم بوضع عرضٍ مُضاد. اكسر رقبته -
  • À ce Sommet, il a lancé un défi aux dirigeants du monde pour qu'ils s'engagent à mener le cycle à bien en 2006 au plus tard et à veiller à ce que la promesse de développement soit pleinement tenue.
    وفي مؤتمر القمة هذا، عرض على زعماء العالم التحدي المتمثل في الالتزام بإتمام الجولة في موعد أقصاه عام 2006، وضمان الوفاء الكامل بوعد التنمية.
  • Le PAM, la FAO, le FIDA et le secrétariat du NEPAD ont également aidé la Commission de l'Union africaine à établir un rapport sur l'état de la sécurité alimentaire qui a été approuvé par le septième Sommet de l'Union africaine.
    وقدّم أيضا كل من برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وأمانة الشراكة الجديدة المساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في إعداد تقرير عن حالة الأمن الغذائي، عُرض على مؤتمر القمة السابع للاتحاد الأفريقي الذي وافق عليه.
  • Un membre de l'Agence a coordonné l'élaboration de la déclaration de la société civile intitulée « Construire des sociétés de l'information centrées sur les besoins des humains », qui a été présentée au Sommet, durant la phase de Genève : (http://www.itu.int/wsis/documents/docs_multi.asp?lang=en?&id=1179/1208).
    وقام أحد أعضاء الوكالة بتنسيق صياغة إعلان المجتمع المدني المعنون ”تشكيل مجتمعات معلومات تستجيب للحاجات البشرية“، الذي عُرض في مؤتمر قمة جنيف: )http://www.itu.int/wsis/documents/doc_multi.asp?lang=en?&id=1179_BAR_1208).